Arielle Newman
YL: ¿Cuándo te mudaste a Yucatán, de dónde te mudaste y por qué decidiste venir aquí?
Arielle: Mi esposo Don y yo nos mudamos de Kansas City, Missouri, a Playa del Carmen justo después del 11 de septiembre, aunque la mudanza no tuvo nada que ver con los ataques terroristas. Él había vendido su parte del negocio familiar —una empresa manufacturera— de vuelta a la familia y ya estaba listo para un gran cambio. Él había vivido varios años en Europa y yo había vivido en Hawái, Los Ángeles y Australia, y los dos decidimos que queríamos vivir en un lugar cálido, con playa.
YL: ¿Por qué eligieron Playa del Carmen en lugar de otros lugares del mundo?
Arielle: Yo había estado viajando a la costa caribeña de México para escapadas rápidas a la playa —diez días por aquí, un fin de semana largo por allá— cuando me di cuenta de que había venido cuatro veces en un periodo de 14 meses, lo cual realmente me sorprendió. El único otro lugar al que me había sentido tan atraída era París. Luego empecé a organizar retiros de yoga para mis alumnos y para personas que me encontraban a través de mi sitio web http://www.morethanyoga.com/ en resorts cerca de Akumal.
Así que cuando buscábamos un lugar con playa para mudarnos, yo voté por Playa. Don, sin embargo, quería mudarse a Roatán, una isla al sur de Yucatán que pertenece a Honduras, ¡pero era demasiado primitiva para mí! Mi meta era establecerme a no más de dos horas en avión de Estados Unidos.
YL: ¿Sabías que ibas a trabajar cuando te mudaste aquí?
Arielle: Sí. Ya me habían contratado para dar clases de yoga a una mujer que tenía un gimnasio en Playa y necesitaba a alguien que diera clases mientras ella estaba de incapacidad por maternidad.
YL: ¿Estás haciendo ahora lo que pensabas hacer cuando te mudaste?
Arielle: Sí, mis actividades laborales se han mantenido bastante constantes: dar clases de yoga, escribir y hacer coreografías. También me encanta cocinar, y ahora que hay una mejor selección de productos frescos, estoy de regreso en la cocina con ganas.
YL: ¿Compraron una casa de inmediato o rentaron primero? ¿Crees que tomaron la decisión correcta?
Arielle: Después de cuatro años, seguimos rentando. Pero tuvimos la suerte de comprar un terreno cerca de la playa, en la parte norte de Playa, y planeamos construir un centro de yoga y un complejo de condominios más adelante este año.
YL: Ahora que vives y trabajas aquí, ¿qué te parece?
Arielle: Estoy bastante establecida y me siento en casa, aunque me tomó un tiempo adaptarme. Hemos mantenido un departamento en Kansas City (principalmente para mí), y vuelvo unas tres o cuatro veces al año. A lo largo de mi vida, siempre he necesitado tomar un descanso de donde sea que esté viviendo. Pero la verdad es que, algunos días, México llega a ser demasiado mexicano para mí. Don, sin embargo, ama vivir aquí y rara vez vuelve a Estados Unidos.
YL: ¿Alguna vez regresarías?
Arielle: Sí, si algo le pasara a Don, creo que sí lo haría. No he encontrado aquí el mismo tipo de amistades que tengo en Estados Unidos, y sería bueno tener ese nivel de apoyo.
YL: ¿Cuáles son las diferencias más notables entre vivir aquí y vivir allá (de donde vengas)?
Arielle: ¡La cultura! ¡O la falta de ella! Mi vida siempre ha girado en torno a las artes, y extraño ver danza y teatro.
YL: ¿Qué es lo que más te gusta de vivir aquí?
Arielle: Me encanta dar clases de yoga tan cerca del mar. ¡Es el lugar perfecto para una sirena piscis como yo! Ambos estudios donde doy clases están a unos metros del océano. Me encantan las plantas tropicales y los jardines. Me encanta la comunidad internacional que se ha asentado en Playa. ¡Definitivamente no es una comunidad homogénea!
YL: ¿Qué extrañas de tu “vida anterior”?
Arielle: A mis amigos, las artes (ver arriba), Barnes & Noble, la facilidad de vivir en un país donde se habla tu lengua materna. La estimulación intelectual.
YL: ¿Cómo es tener y administrar un negocio aquí?
Arielle: Es difícil encontrar buenos contadores. Y también buen asesoramiento legal. La deshonestidad y la corrupción están muy presentes en México.
(Nota de YL: Hemos escuchado esto más de una vez sobre Playa del Carmen, pero en Mérida hemos encontrado contadores y abogados muy honestos y trabajadores.)
YL: ¿Tienes que hacer más de una cosa para ganarte la vida?
Arielle: Yo no, pero mi esposo sí.
YL: ¿Trabajas tanto como trabajabas “en casa” o tus hábitos laborales son diferentes aquí?
Arielle: No, trabajo menos. Pero este año empezó con todo: talleres de yoga, capacitación para maestros y clases. Estoy escribiendo un libro de yoga, así que se siente bastante ajetreado, pero sé que no es tanto como sería en Estados Unidos.
YL: ¿Playa del Carmen es diferente para los residentes que para los turistas?
Arielle: Por supuesto. Nosotros conocemos todos los buenos restaurantes y los lugares escondidos donde encontrar cosas especiales.
YL: ¿Cómo está tu español?
Arielle: Mi español es funcional en algunas áreas y poco confiable en otras. Puedo dar mis clases de yoga en español, pedir comida en restaurantes, pedir direcciones e información, etc., pero no soy muy buena, por ejemplo, en una ferretería, donde el vocabulario es muy específico.
YL: ¿El idioma es un problema para ti en la vida diaria?
Arielle: No lo llamaría un problema. Pero sí estoy consciente de que hay un nivel completo de la realidad que está pasando a mi alrededor que no comprendo por completo debido al idioma. Pero, como dicen, poco a poco, mi español mejora.
YL: ¿Cuál es el consejo más importante que le darías a alguien que acaba de mudarse a Yucatán?
Arielle: Traigan mucho dinero.
YL: ¿Eres ciudadana mexicana?
Arielle: Todavía no.
YL: Si no lo eres, ¿crees que lo serás?
Arielle: Sí.
YL: ¿Por qué sí o por qué no?
Arielle: Me parece un paso natural. También eliminará el estrés de tener que solicitar mi visa de trabajo cada año.
YL: ¿Cómo te tratan los mexicanos?
Arielle: En general, muy bien. Creo que el hecho de que aquí vive gente de todas partes del mundo reduce el estigma del “gringo odioso”.
YL: ¿Te sientes resentida o bienvenida?
Arielle: Más bienvenida que otra cosa. Otros estadounidenses me dieron la bienvenida, y yo, a mi vez, he hecho lo mismo con otros. Pero también intercambio sonrisas y saludos amistosos con meseros, dueños de tiendas y restaurantes, etc., todos los días. Así vivía también en Estados Unidos y en Australia: soy una persona amigable y extrovertida, y conozco gente con facilidad donde sea que viaje. En cuanto a amistades, la mayoría son estadounidenses, pero también tenemos amigos holandeses, mexicanos y alemanes.
YL: ¿Cuáles son tus planes a futuro aquí?
Arielle: Me veo abriendo nuestro Yoga By The Sea Retreat Center, continuando dando clases y formando a otros maestros.
YL: ¿Te ves quedándote?
Arielle: Sí.
YL: ¿Ves crecer tu negocio?
Arielle: ¡Definitivamente! Con todos esos Baby Boomers metidos al yoga, ¡claro que sí!
Asegúrate de visitar el sitio web de Arielle si te interesa tomar clases o aprender yoga en el área de Playa del Carmen: http://www.morethanyoga.com/
Yucatán Living seguirá trayéndoles más entrevistas con expatriados en el futuro. Agradecemos sus comentarios y cualquier otra pregunta que tengan para las personas que viven en Yucatán.






Comments
Kelly 12 years ago
I so enjoyed this interview and especially Arielle's candor. I completely relate to many of the experiences she described as a foreigner living here in Playa. Happily I found Yoga by the Sea and am very much enjoying my new yoga practice and the wonderful environment Arielle has created here.
Reply
Working Gringos 19 years ago
Arielle has a new workshop coming up if anyone is interested. Here is the link:
http://www.morethanyoga.com/ybtsjan2007.html
Reply
BillieS 20 years ago
Keep up the interviews. I love reading about why someone came to live in Mexico.
Reply
(0 to 3 comments)